Et maintenant vous en savez plus…

Eve_Et maintenantDans notre rubrique « Et maintenant vous en savez plus… »,  nos professeurs vous expliquent des difficultés grammaticales et orthographiques, des expressions (typiquement) françaises…

Bonne (petite) leçon!!

 

 

 

 

 

 

Aujourd’hui…le Nissart, la langue des Niçois.

 

Certains d’entre vous qui habitent chez une famille d’accueil pendant le séjour linguistique peuvent entdendre de temps en temps des expressions dérivant du Nissart. Quand vous vous promenez dans les rues de la vieille ville de Nice vous pouvez facilement trouver des traces du Nissart.

Le Nissart est un dialecte occitan qui à la base est un mélange entre la langue des peuples ligures qui occupèrent la région niçoises et le latin qui modifia la langue autochtone après l’arrivée des Romains. Aujourd’hui, le Nissart est encore présent dans le quotidien des Niçois. Par exemple, tout le monde ici connaît l’hymne niçois « Nissa La Bella », cet hymne est d’ailleurs très populaire chez les supporters de l’équipe de foot locale, ils le chantent à chaque début de match.

 

Voici, quelques expressions niçoises:vieux nice

 

Boulega!  = Bouge-toi! Dépêche-toi!

Issa Nissa!  = Allez Nice!   C’est l’expression utilisée par les supporters de l’équipe de foot niçoise, l’OGC Nice qui joue dans la première ligue.

Lou pitchoun / la pitchouna  = le petit / la petite (enfant) Le pitchoun est aussi le nom d’un célèbre guide touristique de Nice.

 

Des verbes français dérivant du niçois:

 

ficanasser  = chercher à savoir des détails de qcs ou de qn = mettre son nez partout

« Je vais un peu ficanasser et après je te dirai s’il sont amoureux d’elle ou pas. »

pantailler = rêver, dire n’importe quoi

« Tu pantailles! »  = « Tu rêves! »